Pondělí, 29. prosince 1873
OrigCZ
Zobrazit originál
02.2305
1: V originále anglicky: "spend some time" 2: V originále anglicky: "platforms" 3: V originále anglicky: "luncheon room"
Zobrazit originál
Nous descendons mais un monsieur dit que c'est trop tard car le train s'approche et vraiment nous serions en retard si j'allais avec maman qui lanternait. Alors je dis à Paul de venir avec moi et nous descendons au galop (j'ai fait la supposition que si j'arrive à temps, j'aurai ce que j'aime, ce n'est pas le duc mais en général).
Scházíme, ale jeden pán říká, že je příliš pozdě, protože se vlak blíží a opravdu bychom zpoždily, kdybych šla s mámou, která se loudá. Tak říkám Paulovi, aby šel se mnou a scházíme v galopu (udělala jsem předpoklad, že pokud dorazím včas, budu mít co miluji, není to vévoda, ale obecně).
Zobrazit originál
Le landau nous attendait, Paul va prendre je ne sais pas quoi au London House, du saumon je crois.
Landau nás čekalo, Paul jde vzít nevím co do London House, lososa myslím.
Poznámky
V originále anglicky: "spend some time"
V originále anglicky: "platforms"
V originále anglicky: "luncheon room"