Bashkirtseff

Čtvrtek 21. srpna 1873

Zobrazit originál
Je me suis abonnée au "Derby", vingt-huit francs l'année. Tantôt il pleut, tantôt il fait chaud. Dîner au restaurant russe. Dina a demandé des cochonneries avec des oignons. Je rage, et au lieu de manger j'ai joué du piano. Comme nous sommes vis-à-vis l'Opéra-Comique nous y allâmes: "Zampa" pour la 475e représentation.

Předplatila jsem si „Derby", dvacet osm franků ročně. Chvíli prší, chvíli je horko. Večeře v ruské restauraci. Dina si objednala nechutnosti^[1] s cibulí. Zuřím, a místo abych jedla, hrála jsem na klavír. Protože jsme přímo naproti Opéra-Comique, šli jsme tam: „Zampa" při 475. představení.

Zobrazit originál
Nous prîmes une avant-scène. Mais le caissier se trompa et on nous fit monter au ciel, quand je vis où j'étais, je me révolte, je prends le bras de Paul et nous descendons sur la terre demander raison. On nous rend nos billets, et nous allons au premier. Mais les loges sont abominables, et nous allons au balcon, en perdant trois francs sur chaque place, mais là nous avons de l'air et nous voyons.

Vzali jsme si přední lóži. Ale pokladník se zmýlil a poslal nás na nebe^[2], když jsem viděla, kde jsem, vzbouřila jsem se, chytila jsem Paula za paži a sestoupili jsme na zem žádat o nápravu. Vrátili nám vstupenky a jdeme do prvního patra. Ale lóže jsou ohavné, a jdeme na balkón, ztratíme tři franky na každém místě, ale tam máme vzduch a vidíme.