Pondělí 17. února 1873
OrigCZ
Zobrazit originál
01.02
Je sympatický a zároveň tak krásný, což je vzácné, pokaždé když se blížil, věděla jsem to a připravila jsem se, nezačervenala jsem se.
Zobrazit originál
01.03
[Měl širokou a naivní tvář, která nepostrádala krásu, jeho oči jsou dobré šedé oči. Jen jeho chůze je hrubá, právě ta chůze ho snižuje.]
Zobrazit originál
01.04
[Chtěla jsem se chlubit, že ho považuji za krásného a že je zamilovaný. Tak jak je to napsáno, není jasné, v jakém smyslu mluvím.]
Zobrazit originál
01.05
[Tady mluvím o Boreelovi jako o komkoliv. Vysvětluji to, protože to není dobře vyjádřeno.]
Zobrazit originál
01.08
Jsem ráda, že mě dnes viděl, byla jsem opravdu hezká, možná jsem si jen myslela, že jsem hezká, a nebyla jsem, ale ne, byla jsem hezká.
Zobrazit originál
01.11
Máma nemocná.
Zobrazit originál
01.12
[Myslela jsem si tedy, že jsem dospělá! Byla jsem dítě a myslela jsem, že se mohu líbit! Jak hloupé.]
Poznámky
Pozn. překl.: Vikuňa – vzácná jihoamerická vlna, v 19. století jeden z nejluxusnějších materiálů.
V originále anglicky: "I did not mean what I meant before"